Damian McNicholl
I'm from Northern Ireland, attended law school in Cardiff, Wales, worked in London, and came to the US in the nineties where I slaved as an underpaid attorney while teaching myself to write fiction on the commute to Long Island and then NYC. After a lot of approaches to agents, followed by a crop of alternately florid, stupid or deliciously encouraging passes from publishers, my first novel A Son Called Gabriel was taken, got a great cover slapped on its hardback, and beat a path to the bookshelves. And then it rose to the occasion by getting chosen as an ABA Book Sense Pick and becoming a finalist in a couple of literary awards including the lammies. I'm now working on another novel called Unusual Steps--a dark comedy set in London involving a young Irishman, a top drawer Brit lesbian who's an immigration officer at Heathrow and their cantankerous widowed neighbor--from the depths of bucolic Pennsylvania, though took care to ensure my abode is within easy reach of principal cities and airports because I like distractions.
As an author, I hope that my writings will educate as well as entertain, that they will reach and move people in ways that perhaps even I cannot anticipate. Of course, I realize that not all of my future novels will meet this kind of self-imposed 'test' if you will, but nevertheless, this is something I am conscious of when I write certain books. For example, my next novel which will soon go out on submission to publishers and whose working title is Unusual Steps is really a dark comedy, and was written with no particular lesson or objective in mind. In other words, it's goal is to entertain.
Not so with A Son Called Gabriel. With this novel, I was as determined to educate readers about what it's like for a young boy who discovers to his horror that he's growing up gay in a very conservative culture as I was to entertain them with humor and wit. Some lofty-minded authors will undoubtedly scoff and say the author should have no such goal in mind, that he or she should care only about the goal of creating high art. That, too, is also fine, a worthy objective. But, frankly, I don't give a damn if they think this is the only goal in writing quality fiction. I care passionately only that my work is accessible to people who love to read, that they can relate to the story, and where possible, that they can learn something no matter how small in the process of reading it.
I am very happy to report that I appear to have been successful in this mission with 'Gabriel.' Many people have said at readings or they've emailed to say how glad they are that I have written about this complex subject within the context of a novel. Such conversations and emails brighten my day, make me so very joyful that this was my first novel to get published.
Recently, I received an email from a woman who wrote to express her feelings after she'd read 'Gabriel.' I was very moved by her words and wish to share them with you. After I'd read the email, I closed my eyes and said to myself, "This is why I wrote this book."
Here it is:
Hello.
My name is Rita-Anne. I just finished reading "A Son Called Gabriel". I purchased the book, only having read the inside page and being drawn to it because it is set in Northern Ireland.
By about pages 8/9, I realized that he was gay. That's when I read the reviews on the back cover!
While I have many friends who are either gay, lesbian or transgendered, I found this book gave me a greater understanding of the internal turmoil they experienced as children/young adults.
Having been to Northern Ireland too many times to count (my best friend lives in Belfast), I completely understood the social elements, the familial conflicts and the time frame in which the book is set. And while I laughed a number of times throughout the book, I must confess I cried shamelessly when Gabriel hits his breaking point.
That said, I am sorry the book is finished because I now feel a sense of loss. In addition, I am sorry I didn't get a chance to meet you while you did the signings in the North Wales and Philadelphia areas last month.
Thank you, Mr McNicholl, for writing such a tender, wonderful and insightful novel.
All the best,Rita-Anne Provenzano -----
It's me who thanks you, Rita-Anne.
Damian McNicholl
source - http://damianm.blogspot.com/2005/08/why-i-write.html
I've recently finished a remarkable book called A Son Called Gabriel by an Irish-American author named Damian McNicholl. It's newly available in paperback, was a finalist for the Lambda Award, and was a Book Sense Pick of the Year. Touching, tough, and tender, A Son Called Gabriel is a must-read. Young Gabriel Harkin lives in Northern Ireland during the 1960s and 70s, the times known as "The Troubles." As his life moves forward, he realizes he's not like other boys... devastating for him, as he comes from a strict Catholic family. Along with the outer turmoil of The Troubles, the reader follows Gabriel's sexual awakening as he wrestles with the fact that he is gay.From the older boy who seduces him with sex games to the tanned and elegant man he admires on the beach, from the priest who abuses him in the classroom to the stranger that Gabriel himself propositions, our hearts beat and break in tandem with Gabriel's as he comes to terms with his sexuality. How can his family ever accept him? Gabriel wonders. His church?Gabriel tries many times to "change," always unsuccessfully. Will he ever have the courage to tell his family the truth? And what will happen when Gabriel's Uncle Brendan, also a priest, reveals his own deep secret, one that McNicholl holds masterfully until the book's surprising, yet inevitable conclusion? The novel's ending doesn't tie up things neatly, but rather haunts the reader for days afterward.The writing is lyrical and the dialogue is spot-on, with dry humor and wit. Gabriel Harkin's is a universal story, not just a gay story. There's a reason the Irish are known as great storytellers, and McNicholl's debut adds another notch in the belt of Irish writers everywhere.
The author, Damian McNicholl, agreed to answer some interview questions for the site! The interview appears below.
MO'C: It's my pleasure, Damian. Let's get started, shall we? {{pours two pints of Guinness, hands one to Damian}} First of all, Slainte! to you and your remarkable book. A Son Called Gabriel seems to beg for a sequel. Have you thought about exploring Gabriel's adult life in another novel?
DMCN: I do intend to write a sequel but am not ready to do so yet. I've just finished a second novel entitled UNUSUAL STEPS which is a dark comedy set in London and have now commenced a novel set in Bucks County, Pennsylvania. I found I just needed to get away from writing about Ireland for a while. But after I've written this American set novel, I feel sure Gabriel's adult voice will speak to me and I'll start his sequel. That's the beauty of sequels; they don't have to be written consecutively.
MO'C: Ireland has been dealing with issues of identity and oppression for hundreds of years. What do you feel the novel gains by having Gabriel's inner turmoil reflected by the political and social climate of Northern Ireland at the time?
DMCN: Ireland has indeed been dealing with these issues for a long time. I definitely intended the conflicts to be presented in parallel--the inner conflict of a young Irish boy as he grows to maturity and the wider, external conflict taking place in his world both in relation to ubiquitous sectarianism and the social conservatism in his rural Catholic community. I wanted this because I just didn't want to write a coming-of age novel. I wanted the novel to be much wider and felt the parallel conflicts would add depth and richness to the story, and that they would help the reader get a deeper understanding of Gabriel's life and circumstances.
MO'C: Did you have to return to Northern Ireland in order to do research or is much of the atmosphere derived from memory? How do you feel Northern Ireland has changed since Gabriel's time?
DMCN: A combination of both, really. I read voraciously about Northern Ireland for an earlier, unpublished novel I'd written. (That's why I said earlier that I needed to quit writing about Ireland for a while.) And, as my parents and siblings and their families live over there, I travel to Northern Ireland often which allows me to reacquaint myself with the dialect, culture and landscape.It's changed in that the period of violence known as THE TROUBLES--which includes the years covered by the novel--has ended, albeitunofficially, and the political parties representing the various religions and cultures are trying to work together. I was brought up Roman Catholic and my siblings are really hoping politicians from both sides can negotiate and eventually form a stable and lasting government that will rule from Stormont, the seat of the Northern Irish parliament. My siblings are hopeful and anxious to co-exist in peace with their Protestant neighbors (indeed have many Protestant friends) and do not want things to backslide to the days when opportunities for Catholics were negligible. Unfortunately, there is one extremist party on the Protestant side--they're our Christian Right, if you will--that does not want to be in government with Sinn Fein (which is the largest party representing Catholics) and are hell-bent on turning back the clock to the days of ruling the province as their Protestant birthright. But the clock can't be turned back: moderates on both sides are economically better off and recognize how pointless it is to divide the people and country.
MO'C: I know many Irish and Irish-American people because I'm married to the son of Irish immigrants. And the dialogue in A SON CALLED GABRIEL rings uncannily true. There's a whole incredible subtext, in many cases. For instance, a conversation about whether to purchase a new pair of shoes is really about the decades long feud between a pair of cousins and there's a huge discrepancy between what is SAID and what is MEANT. Do you find this to be the case as well and how were you able to pull off such genuine dialogue?
DMCN: Thank you. I think subtext is so important in writing. I hate things that are too overt in novels, don't you? I feel subtext allows the reader to engage more with the story as it unfolds, to really reach into the character's heads, to identify with their actions and thoughts...to become them at times, if you like.With regards to the dialogue, I didn't have to think about that to a huge degree as it came pretty spontaneously. I'm particularly happy with how Gabriel's mother turned out. She's a lioness and quick-tempered and her expressions are so singularly Northern Irish, which is very different to what people associate as being Irish in the States. Here, Irish speech is always identified with the Southern Irish brogue. We, Northerners, tend to get lumped in with the Scottish, but the speech is quite different.Also, I think it was easy because I'm born and schooled in Northern Ireland and still speak with an Ulster accent, although one that's modified because I went to university in Wales. So I remember all the great turns-of-phrase and idioms and stuff. As an aside, my accent had to change when I went off to law school because some of the students from England who were in my tutorial classes used to tease me about it; they couldn't understand a word I was saying...and, more importantly, neither could the lecturers. So I figured it was either change the accent a bit or fail law school.
MO'C: My novel also deals with young people and I found the writing process to be incredibly emotional, as I was reminded of my own past. Did you find writing A SON CALLED GABRIEL pulled up a number of emotions about growing up?
DMCN: Yes, our novels are very similar in that respect. Writing this was very emotional for me both because I am an emotional person and also because I regard the novel as fiction rooted in experience. In other words, some of Gabriel's experiences, I have experienced, and I took these and developed them for the purposes of the plot. On some occasions during the writing, particularly if I hadn't read a section for a while and then reread it, I found myself bawling or laughing, etc. But the process was cathartic and I regarded my emotional outpourings as a very good thing.
MO'C: How long did it take you to write this book?
DMCN: The first draft went very quickly and only took six months. But then, as you know as well I'm sure, come the redrafts and editing which took another year-and-a-half. So all in all it took close to two years before I felt it was polished enough to send to agents.
MO'C: What advice do you have for aspiring authors?
DMCN: Believe in yourself, believe in your writing, write the best book you can, and never give up on your dream of seeing it published once it starts doing the rounds. There are lots of great books that were turned down by publishers before they found the right house.
Thank you so much for spending time on my blog today, Damian! And for my readers, stop by Damian's site or blog if you can, and do try to get your hands on this book. There's also another really intriguing interview with Damian on Scott Esposito's site, Conversational Reading, as well.
I'll leave you with my favorite Irish blessing:
May those who love us, love us.
And those that don't love us,
May God turn their hearts.
And if He doesn't turn their hearts,
May he turn their ankles.
So we'll know them by their limping.
Martha O Connor
source - http://marthaoconnor.blogspot.com/2005/06/slainte-to-damian-mcnicholl.html
